法语助手
  • 关闭

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

的速度几乎无法

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

知道们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于离群索居的生活习惯,几乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

上了一道好菜, 可几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居生活习惯,他几乎被女们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎呼吸外婆来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短可能只有六个月或者长可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié勉强谢

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

听不出的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

的速度无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

知道们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

大大地变样,差点认不出来

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于离群索居的生活习惯,被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

一道好菜, 可碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到不能呼吸的外婆出来

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算们这位会友运气非常好,现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

,刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

的速度几乎无法

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

知道们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于离群索居的生活习惯,几乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

上了一道好菜, 可几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎呼吸的外婆了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非好,他现在顶多也过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié勉强谢了

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

乎听不出的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

的速度无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

知道们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于离群索居的生活习乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

上了一道好菜, 可碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算们这位会友运气非常好,现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮几乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,